quarta-feira, abril 19, 2006

Cerimónia do Lava-Pés Canadian Style

Mais uma pérola dos portugueses a desbobinarem o inglês.

Para facilitar a compreensão, a tradução vai estar entre () mais uma vez.

Homem a falar com outro homem num café no Algarve:

" Depois os gajos lá no Canadá, têm uma cena em que só vendem café e donuts... só café e donuts! E aí eu viro-me para a miúda e peço:

' cófi ende jéli donut!' (café e donut de geleia ou de doce, etc,etc).

E a gaja traz-me um café num alguidar que aquilo nao era café, era àgua de lavar os pés. E eu viro-me para a miúda e digo-lhe:

' Cófi??!!! Disse iz not cófi, disse is uóter tu uóche da fite! (Café??!!! Isto não é café, isto é àgua de lavar os pés!)"